U kratkom ali preciznom pogovoru antologiji priređivač Svetislav Jovanov
konstatuje izuzetnu popularnost tvrdog krimića i bezbroj rukavaca koje on,
šireći se i dalje, dubi, tragajući za novim stvarnostima. Jer, ono što ovu
školu/pravac/podvrstu kriminalnog žanra izdvaja od prethodnika (od Poa do Agate
Kristi) jeste visoka životnost, uronjenost u svet kojim ne paradiraju sofisticirani
detektivi i jednako prefinjeni zločinci, genijalne bakice, savršeni zločini kao
intelektualni izazovi i elegantne misterije, već puze, bauljaju, batrgaju se
’ružni, prljavi, zli’ tipovi koji udaraju s leđa i ispod pojasa, bez obzira i
pardona jer je to jedini način da ostna u živi na vrelom asfaltu. Razlika
između dobrih i loših momaka krhka je, vrlo rastegljiva. Tvrdi detektiv svestan
je, zna, da živi u haosu koga ne može promeniti osim u retkim, pojedinačnim slučajevima
što je, sa stanovišta celine, zanemarljivo. Zbog toga je on, za razliku od
uglađenih prethodnika, zajedljiv, ciničan, nihilistički nastrojen. Ovakav
kostur tvrdo kuvanog krimića izuzetno je atraktivan za autore jer otvara široko
polje poigravanja klackalicom dobro-loše u svetlu jezuitske ’cilj opravdava
sredstva’. Konzumentima je, pak, data mogućnost da prepoznaju ulice i ljude iz
susedstva, osete mrak nasilja kojim su opkoljeni, oslobođeni moralizatorskih
pridika. Ovaj krimić doneo je i značajno relativizovanje raspleta tj. katarze:
čak i kad je kriminalac uhvaćen pravda ne mora biti zadovoljena jer će ga od
kazne izvući pokvareni advokati, korumpirani policajci i sudije, biće
pomilovan, pušten uz nagodbu zbog viših interesa... Ideal kazne za greh
’remontovali’ su praktični razlozi potrebe sistema da opstane i u tom cilju
iskoristi svakoga. Jedino su žrtva i detektiv sami, izdvojeni od matice. Takvi
su svi detektivu i u ovoj antologiji, od Džona Evansa (u Čendlerovoj noveli
„Nema zločina u planinama“) i legendarnog Majka Hamera (u Spilejnijevoj „Čovek
koji ubija“) do onih najmlađih. Detektivi i dalje imaju hronično prazan džep i
neraščišćene odnose sa prošlošću (varijantu starog duga/simpatije srećemo u
Brendorovom „Oproštajnom striptizu“), čudne prijatelje, ponekad ne baš iskrene
i spremne da upotrebe i ’izrade’ (Istlmenova „Smrtonosna sila“). Iako slučajevi
koje rešavaju nisu oni sa naslovnih strana jednako su smrtonosni. Kraj ovih
junaka stoje i oni s druge strane, plaćene ubice (Alemenovo „Novo zaposlenje“)
ili varalice, većeg i manjeg kalibra (Raselov „Obnažen u Ksanaduu“).
Književni tvrdi krimić
ovdašnjem čitaocu poznat je, pre svega, u romanesknim verzijama; sve ostalo
znanje dobio je iz filmova, TV serija, stripova i mnoštva konfekcijskih štanc sveščica.
Celokupna dela nijednog klasika tvrdog krimića: Hemeta, Čendlera, Spilejnija,
nisu prevedena. Situacija sa krimi pričom još je gora, ona jedva da je
prevođena. Otuda je ova antologija (kao
i ona, neku godinu ranije, objavljena kod „Vremena knjige“) više nego značajna
za upoznavanje ovog segmenta žanra, posebno zato što Jovanov otkriva i neke
manje znane činjenice – Stivensovu priču „Markhajm“ (u kojoj je moralna dilema
u prvom planu, što će biti stalna tema tvrdog krimića), kao i dela nežanrovskih
pisaca koja se dovode u vezu sa tokovima žanra – Borhesovog „Čoveka sa ugla
ružičaste kuće“ (u kojoj se tvrdi obrasci stavljeni u drugačiji kontekst).
Tvrdi krimić, međutim, i pored ovog pionirskog rada ostaje nedovoljno poznat i
to, što uvećava tragediju, potpuno nezasluženo obzirom na svoj visok kvalitet.
(1997)
0 komentara:
Постави коментар