Knjiga „Poslednja
velika avantura“ Pavla Zelića (1979) pojavila se kao 249 knjiga u
renomiranoj ediciji „Biblioteka prva
knjiga“ Matice Srpske. Ovaj formalni podatak dovoljan je da skrene pažnju
čitalaca jer pojava nekog dela - i to još prvenca - u etabliranoj ediciji kod
izdavača sa dugom tradicijom, svakako je znak kvaliteta. Dodatnu ’težinu’ ima i
činjenica da su priče Pavla Zelića
najčešće (manje ili više) vezane za žanrovsku
fantastiku (naučnu fantastiku i horor); imajući u vidu da žanrovska
fantastika i dalje nije miljenik etabliranih književnih krugova, objavljivanje
ovakve knjige kod izdavača kakav je Matica
Srpska svakako je znak da je u pitanju valjana literatura koja je uspela da
se izbori sa predrasudama dok je, s druge strane, ova knjiga nesumnjiv dokaz da
kuća koja je sinonim književne tradicije prati dešavanja na savremenoj srpskoj
književnoj sceni, što služi na čast i njoj i uredništvu edicije.
„Poslednja velika avantura“ je zbirka 13
pretežno kraćih priča mada knjigu završava novela „Meso naše braće“ kao najduža i najambicioznija proza. Ponuđene
priče mogu se podeliti prema različitim kriterijumima, od pretežno žanrovskih
do tematskih. U nekoliko priča jasno su prisutni elementi horor žanra („Dum dum“,
„Udarnica“) odnosno naučne fantastike
(„Sami“, „Veliko grudvanje“, „Zeleni kukuruzi“, „Državni neprijatelj broj
jedan“); pomenuto „Meso naše braće“
čini se da podjednako barata elementima oba žanra, oba su ravnopravna odnosno
ni jedan nije ’pretežan’. Nekolicina priča, pak, kreće se na tragu fantastike
glavnog književnog toka; takve su priče „Zmajevi
Santjaga“, „Osmeh zvečarke“, „Tarzanova poslednja velika avantura“, „Ispod
grobova“, „Prave reči“, „Najbolji mušterija na svetu“. Ove priče nadovezuju
se na fantastičku tradiciju ili tako što ispisuju varijacije poznatih obrazaca
ili što obrazac nadograđuju novim elementom. Autor se sasvim slobodno
kreće ’zemaljskim šarom’ (od domaćeg terena do Amerike) ili svemirom, a
slobodan je da dešavanja smešta u prošlost, sadašnjosti i budućnost. Svo ovo
bogatstvo govori u prilog stava da je „Poslednja
velika avantura“ Zelićeva knjiga stilskih vežbi iz pisanja-pripovedanja, u
kojima se on okušava na poznatim matricama i, pošto ih savlada, kreće u
samosvojna stvaranja i istraživanja svetova. No, ispisivanje stilskih vežbi
nikako ne treba tumačiti kao rabotu drugog reda jer prepoznavanje obrazaca i
’izvođenje’ radova na njima nije ni malo lako a samo dobro poznavanje materije
u kojoj se piše dozvoljava iskorake koji su ’sveži’ (nesvakidašnji) i ubedljivi
- takav iskorak je Zelićevo
poigravanje zombi šablonom sa ’domaćim’ atmosferom i neočekivanim zaključkom (u
„Udarnici“). Odstupanja i iskoraci ne
moraju biti uočljivi u prvom čitanju ali se mogu nametnuti daljim promišljanjem
pročitanog; tako se „Veliko grudvanje“ otkriva
ne samo kao priča o odrastanju već i kao nenametljivi dokaz o (ne)mogućnosti
tolerancije prema različitosti. Priče smeštene u ambijent Amerike (Severne i Južne) nose i patinu magijskog realizma, dok
priča o Pragu sledi linije judejskog
misticizma. Parafraza storije o Flašu
Gordonu smešta ovog junaka iz crno-belog strip sveta u realniji kontekst
koji nosi sopstvene moralne dileme pa i izmeštanje težišnog/prelomnog mesta
dobra i zla (zavisnog od toga ko je u poziciji da donosi odluku). Afrička avantura („Meso naše braće“) u kojoj se ’mešaju’ savremena nemilosrdna žeđ
za medijskim senzacijama (koje prodaju robu), u ime koje se manipuliše
događajima sa bezvremenim duhovima, može se čitati kao akcijska priča ali i kao
alegorija o sukobu (različitih) moći i ambicija. Preglednost vežbe kakva je „Državni neprijatelj broj jedan“
nesporna je (roboti mrze ljude kao što ljudi mrze robote) dok „Najbolji mušterija na svetu“ sasvim
lako i funkcionalno spaja savremeni milje Novog
Sada pod bombama sa večitim primerima povratnika iz groba.
Zelićevo pripovedanje ume da sledi za
žanr bitno pravolinijsko kretanje (u kome nema mesta za skretanja koja
odvraćaju pažnju, za široke opise ili slobodne asocijacije); ovakvo pisanje,
koje u prvi plan stavlja dešavanja, zaplet i rasplet, zahteva od autora
disciplinu i usmeravanje napora prema efektnom završetku priče. Takav literarni
postupak i rad, po pravilu, vodi u karikiranje, jednodimenzionalne i
pojednostavljene likove i situacije; no, ukoliko se zahtevu pristupi
konstruktivno ograničenja se mogu prevazići. Tada već nije u pitanju puko
praktikovanje ispisivanja stranica već kreativan napor. Zeliću, koji očito nije voljan da ostane u žanr-granicama, redovno
uspeva da stvori ubedljivu atmosferu koja je bogatija nego što je (žanrovski)
’potrebno’. Imponuje i lakoća kojom on piše a koja svakako nije ’početnička
sreća’ već znak da je u pitanju autor koji poseduje ne samo talenat već i
sposobnost da ga kultiviše (’ukroti’ ali i ’raspusti’) i usmerava/profiliše. „Poslednja velika avantura“ je knjiga
dopadljivih (’proširenih’ i ’nadograđenih’) stilskih vežbi koje otkrivaju
pripovedača od koga možemo očekivati nove, kvalitetne knjige.
(2010)
0 komentara:
Постави коментар