Agilna kuća „Čarobna knjiga“
prijatno je iznenadila ljubitelje Huga
Prata (1927-1995) novim projektom – sabranim epizodama „Pustinjskih škorpija“ – svih 5 epizoda u tri knjige sa tvrdim
koricama, u kvalitetnoj štampi i sa mnoštvo za Prata karakterističnih, raskošnih akvarela i skica. Kuriozum ovog
izdanja je kolor koji je naknadno uradila Patricija
Zanoti koja je kolorisala i druge značajne Pratove radove.
„Pustinjske škorpije“, stvarane sporadično od 1969. do 1992.g,
pripadaju delu Pratovog opusa
posvećenog II svetskom ratu; uz „Škorpije“ tu su avanture „Ernija Pajka“ (stvarane od 1957. do
1959) odnosno „Morgana“ (1995) te
mnoštvo ratnih priča crtanih po različitim scenarijima i objavljenih u
znamenitim edicijama „Biblioteka ratnih
slika“ („War Picture Library“), „Rat na moru“, „Kanonada“.
Prat se u „Škorpijama“ delimično podsetio sopstvenog iskustva jer je u Abisiniji (Etiopiji), gde je živeo sa
porodicom, po nagovoru oca, profesionalnog vojnika postao najmlađi član kolonijalne
milicije u Adis Abebi i najmlađi Musolinijev vojnik. Po osvajanju Abisinije od strane Engleza Prat i njegova majka su odvedeni u logor a odatle,
posredstvom Crvenog krsta, vraćeni u Italiju. U prvoj epizodi nazvanoj „Pustinjske škorpije“ (nastajala je od
1969. do 1973.) znatiželjni čitaoci upoznaju oficira poljske armije Koinskog (ponekad ga oslovljavaju kao
poručnika) koji je član „Pustinjskih
škorpija“ – u punom nazivu engleske jedinice „Pustinjska grupa za daleka dejstva“ – opisivanih i kao aristokrate
među borcima. Ovi hrabri vojnici ne deluju previše uglađeno (zapušteni su i
neobrijani) niti insistiraju na vojničkoj etikeciji ali obavljaju tajne, teške
i prljave poslove na negostoljubivim teritorijama Libijske pustinje odnosno Sahare.
Vreme dešavanja je 1940. i 1941. godina a ratna situacija krajnje konfuzna: s
jedne strane su Italijani i njihovi
lokalni saveznici a s druge Englezi i
mnoštvo raznovrsnih jedinica sastavljenih od vojnika različitih naroda i
plemena. Domoroci rat doživljavaju kao stvar koja nije njihova i pokušavaju da
iskoriste priliku za ličnu zaradu i ostvarenje dugoročnih etničkih planova
(pripadnica jevrejske grupe otvoreno
kaže beduinu da će njihov sukob
rešavati kada se završi rat). Sred takvog okruženja Koinski, posle lutanja pustinjom, sklanjanja od neprijateljskih
oklopnih vozila i aviona, mora da razotkrije neprijateljskog špijuna.
Druga epizoda „Koliba
na brdašcu...“ (po starom šlageru koji jedan od junaka često pevuši) nastavak
je avantura markantnog Poljaka za
čiji ožiljak na obrazu nisu krivi Nemci već
jedna Ruskinja. Ovog puta on će se, u
tvrđavi usred pustinje, nameriti na italijanskog poručnika Stela koji nudi podelu skrivenog zlata ako mu Koinski pomogne da dođe do lepe pevačice Brede koja je izbacila iz stroja više vojnika nego istoimeni
mitraljez; Koinski se na to zapita „Kako li sam se ja upleo u ovu priču?“
ali rešava da okuša sreću. Međutim, Koinski
i Stela bivaju zarobljeni i pred samo pogubljenje oslobađa ih bizarni
ratnik Kuš koji, kako on tvrdi, hoda
sa anđelom smrti, zna mnoštvo poučnih citata i rado jede škorpije. Kuš je bizarni spoj muslimana fanatika i
borca koji čeka svetsku revoluciju između dobrih i loših, koji citira stare
pesnike i poznavao je Korto Maltezea,
nestalog u Španskom ratu; u nekoliko
epizoda serijala „Korto Malteze“, sakupljenih
u albumu „Etiopljani“ (1973) Korto i Kuš zaista su drugovali i
ratovali po pustinjama pa je ovo primer Pratovog
autocitiranje (ali i metatekstualnosti). Trojka Koinski, Stela i Kuš nastaviće put prema Bredi, uz već obavezan sukob sa avionom, da bi se na cilju
ispostavilo da je dama pobegla sa drugim, posle čega slediti otkrivanje i
podela blaga ali i neočekivani rasplet.
Pratova verzija II svetskog rata ni malo nije pompezna ali nije ni klasično
antiratna. On se bavi netipičnim (anti)junacima a upravo taj iskošeni pogled,
uz pozivanje na manje znane činjenice („Pustinjske
škorpije“ baziraju se na stvarnim događajima), otkriva mnoštvo velikih i
malih interesa kojima je rat dobrodošlo pokriće za delovanje. S druge strane, Prat u sva dešavanja unosi (kao i u
slučaju Korto Maltezea) dozu
romantične potrage za idealima i novim, plemenitijim senzacijama. Tako se, u krajnjem,
sva događanja mogu svesti na neprestani sukob trivijalno-vulgarnog i kreativno
umetničkog doživljavanja sveta. Ovaj sudar vidljiv je i u minimalističkom
crtežu na kome od veličanstvene pozornice pustinje oštro odudaraju ružne ratne
mašine pažljivo iscrtane do poslednjeg detalja.
U konačnom sabiranju utisaka prve epizode „Pustinjskih škorpija“ razotkrivaju se
kao izuzetno uspelo delo koje ciničnom pričom i briljantnim crtežom
razotkrivaju svu grotesknost svetskog rata.
(„Dnevnik“, 2019.)
0 komentara:
Постави коментар