Fumio Obata
(1975) odrastao je u Japanu uz manga stripove i anima crtane filmove. U Englesku
se seli 1991.g. gde se školuje, upoznajući evropski strip i crtani film. Od 2008.g. stvara u formi „odvojenih slika“.
Objavio je grafičke novele „Neverovatna
priča o soja sosu“ (2011) i „Tako se
to desilo“ (2014). Uz crtanje stripova
aktivan je ilustrator knjiga za decu odnosno predavač na više koledža.
„Tako se to desilo“ je grafička novela
na gotovo 160 stranica i prati običnu, svakodnevanu priču savremenog globalnog
sveta. Jumiko, mladu dizajnerku koja
je pre desetak godina iz Japana došla
u London da gradi karijeru, pozivaju
da se vrati kući jer joj je otac poginuo. Susret sa porodicom i rodbinom, sa
telom mrtvog oca, ceremonije bdenja i kremacije, trenuci su u kojima se, u
teškoj, stresnoj atmosferi, sažimaju životne linije. Sećanja na razgovore sa
ocem prepliću se sa slikom njegovog smirenog, mrtvog lica. Jumiko pokušava da razgovara sa bratom ophrvanim emocijama,
zatvorenim u sopstvene obaveze. Lakša je i punija komunikacija sa bratovom
suprugom, i njihovo dvoje male dece. Ipak, Jumiko
više nije pravi deo porodice, ona je neko ko je u njoj samo povremeno. Ta
posrednost potencirana je i racionalnim zapažanjima koje Jumiko doživljava kao svoju čudnu reakciju - umesto emocija koje su
„primerene“ smrti i ritualima koji je prate. Dualitet oveštalih formi kojima
ona (ali ni drugi prisutni) ne zna pravo značenje (niko ne zna šta sveštenik zaista
peva ali svi znaju da je pevanje obavezno), s jedne strane, i stvarnih emocija,
onoga što bi čovek trebao/morao da oseća, zbunjuje Jumiko.
Posle
kremacije oca Jumiko, ispraćena samo
od snaje i dece, odlazi da poseti majku koja se davno razvela od njenog oca.
Odnos majke i ćerke uzdržan je, bez burnih izliva emocija, uz razgovore u kojima
se stvari/odnosi identifikuju i formulišu. Majka je intelektualka koja je i u
starosti aktivna, piše i objavljuje knjige. On argumentovano govori o svom
razvodu, o društvenim konvencijama koje su je gušile i silile na žrtve odnosno
o promenjenim okolnostima u kojima Jumiko
ima mnogo veću slobodu da se dokaže kao stvaralac. Kada je uvidela i žensku
stranu istine Jumiko, u
fantazmagorijskom snu, u kome se, simbolično, raspadaju zidovi/ograničenja,
konačno odrasta i postaje zrela ličnost, svesna svojih odluka i njihovih
posledica, oslobođena balasta porodičnih i tradicijskih veza. Kao takva,
samosvesna i odlučna, ona se vraća u London,
u svoj grad i svoj život.
Obata bez preterane afektacije i
suvišnih reči razmišlja o emigraciji i asimilaciji, otvorenosti prema drugačijim
kulturnim miljeima, identitetu pojedinca. Izmeštenost iz sredine u kojoj je
neko rođen i u kojoj su mu roditelji i preci, odlazak u drugu, nominalno
multikulturnu, dakle tolerantnu, nesporno rađa pitanja odnosa prema sopstvenom nasleđu
odnosno otkrivanja koliko je subjektivna ambicija važnija i vrednija od
nacionalne pripadnosti. Na nivou ličnih okruženja otvaraju se pitanja odnosa
odraslog deteta prema roditeljima, odnosno njegovog prihvatanja da se otac i
majka više ne moraju pitati da se nešto uradi ili ne uradi već da se od njih
samo zatraži mišljenje/savet. S druge strane, ako već nema većih trauma zbog
razvoda roditelja, postoje one (makar i ovlaš skicirane) između brata i sestre
čiji životi više nisu vezani.
Potencijalni
odgovor na gotovo sve dileme ove priče je u simbolici No pozorišta koje privlači Jumiko.
Temelji su mu u stvarnom životu, emocijama, karakterima i uobičajenim situacijama
a nadgradnja je u odvajanju pozorišta od stvarnosti, u strogom formalizovanju
izgleda i karaktera, uzdržanosti u glumi i stvaranju nečega što nije direktni
odraz realnosti već njeno apstrahovanje i svođenje na estetski i etički kod. I
dok se u običnom životu, tradicija razgrađuje, gubi njen smisao, u No pozorištu se insistira na trajnosti
odlaskom u drugu krajnost - u ravan čistih značenjskih simbola. Da li je time
izneveren život, kao temelj pozorišta, ili se pozorište izdiglo u božanske
visine, pitanje je na koje će svaki čitalac/gledalac morati sam da odgovori.
Jednako
kao što je priča delikatna i crtež je jedinstven u svojoj majstorskoj
jednostavnosti. Efektno je i korišćenje vodenih boja odnosno akvarela koji
pojednim prizorima, posebno slikama neba i oblaka, daju notu izvišene
(ne)stvarnosti. Potpuni utisak zaokružuje funkcionalno kadriranje posebno
ubedljivo na tablama sa velikim crtežima.
Rečju,
„Tako se to desilo“ potvrđuje da je
grafička novela kategorija 9. umetnosti koja ne poznaje tematske i crtačke
granice osim onih u talentu svojih stvaralaca. A Fumio Obata je autor velikih potencijala koje ume da pretoči u
izuzetna dela.
(„Dnevnik“,
2015.)
0 komentara:
Постави коментар